翻舊帳

2010年12月27日 星期一

果然有口碑 -- 玩具總動員3 (Toy Story 3)



再次到南科電影院報到. 這一場, 滿坑滿谷的小朋友...不過這是早就料到的狀況, 我有心理準備了.

好笑的是, 原本擔心的小朋友的笑鬧聲並沒有影響看電影的心情, 反而是另一位大朋友, 三不五時在莫名其妙的地方乾笑, 偶而會讓人側目. 問題不在他笑的時機, 而是笑聲, 那不是種發自肺腑的愉悅, 倒是帶了點硬擠出來, 故意放大了音量的矯情.

我不由得反省自己, 盡量不要帶給別人同樣的印象啊...



這一集, 玩具們在試著尋找自己的歸宿.

小主人終於長大要出門念書了, 這些塵封已久的玩具們也終於要面對自己的命運.
到底是被丟進垃圾車?
送給別人?
或者是被堆置在閣樓?
還是幸運地陪著小主人前往新天地?
到底怎樣的歸宿才是對玩具們最好的呢?

這是卡通, 而且是給小朋友看的卡通, 當然要有happy ending.
所以這些玩具們最後當然是到了會珍惜他們的新主人手上.


Pixar的電影總是能帶來一定程度的感動.
怪獸電力公司是在結尾前, 阿布輕聲喊的那句"Kitty?";
天外奇蹟是在片頭, 講述兩個人從小相識相知相惜相伴的那一段;
而玩具總動員3則是在片尾, 安迪把玩具們交給邦妮時的依依不捨...
Pixar總是能夠把這種情緒刻劃得恰到好處.

不過, 讚美的話講到這兒就夠了.
這部戲下檔很久, 應該不需要再多我這一篇.
網路上討論的文章也很多, 甚至有專門講解隱藏在畫面中的小秘密的: "[電影討論] 玩具總動員3 的彩蛋"

與其班門弄斧, 我還是只記下我的感想就好.

這集的最佳創意應該是把芭比(Barbie)和肯(Ken)給拉進來:
Ken: "you don't know me. But when I look at you I feel like we were... "
Barbie and Ken: "...made for each other."
噗....好一句Made for each other啊!

Lotso: "She's a Barbie doll, Ken. There's a hundred million just like her."
Ken: "Not to me, there's not."
這句平常拿來安慰人的話, 用在這兒真是非常貼切. XD

"You're not a toy! You're an accessory!"
如果沒記錯, 這句是蛋頭先生嘲笑Ken的話.
Ken的定位本來就一直是Barbie的配件啊!! 噗哈哈哈...

另外, 粉紅熊寶寶Lotso講的也不賴...
Lotso: "No owners means no heartbreak."

最後, Andy把玩具託付給Bonnie的那段:
Andy: "Now, you gotta promise to take good care of these guys."
Andy: "They mean a lot to me."
...
...
Andy: "Thanks, guys."

------以上--------

照慣例, Pixar的電影在開場前會有一段與劇情無關的小短片.
可是在這場放映會裡, 我沒看到. 不曉得是放映的人員沒播, 還是DVD中真的沒有.
幸好, 網路上什麼都找得到. ^^
這次的短片是"Day and Night", 讓我想起那英的那首歌呢! "只在黎明混著夜色時, 才有淺淺重疊的片刻"...

PS.有很多爸媽看到片尾字幕一打出來, 就急著把小孩帶回家.
唉, 可惜啊, 現在的字幕列表中常常會有隱藏結局. 這麼匆匆忙忙, 可不是欣賞電影該有的好習慣呢!

沒有留言:

張貼留言